Золотая медаль Профессионального Конкурса БРЭНД ГОДА 2010
Номинация:
Социально ответственный брэнд.
Категория:
Активная социальная позиция
Премия в сфере банковских услуг и технологий «Банк года Беларуси»
Номинация:
Самый удобный интернет-банкинг
Победитель ежегодного конкурса
«Премия HR-бренд»
Проект «Биржа идей»
Время работы: круглосуточно.
Звонок бесплатный со стационарного телефона!
Белгазпромбанк
Покупка Продажа
1 USD
1.9640 1.9870
1 EUR
2.1000 2.1320
100 RUB
3.0450 3.1100
1 GBP
2.4250 2.5700
100 UAH
5.0000 7.5500
1 CHF
1.8150 1.9680
10 PLN
4.5300 4.7700
Подробнее
НБРБ
Стоимость
1 USD
1.9706
1 EUR
2.0897
100 RUB
3.0843
1 GBP
2.5078
100 UAH
7.5257
1 CHF
1.9468
Подробнее
Валюта Покупка Продажа

EUR/RUB

67.7 69.8

USD/RUB

63.3 65

USD/UAH

26.1 39.6

EUR/USD

1.059 1.084

GBP/USD

1.229 1.309

USD/CHF

1 1.09

USD/PLN

4.12 4.36
Подробнее
Введены в действие
06.12.2016 в 16:30, актуальны в настоящее время и применяются при условии совершения операций в устройствах ОАО «Белгазпромбанк»
Покупка Продажа
1 USD
1.9660 1.9850
1 EUR
2.1020 2.1300
100 RUB
3.0550 3.1050
EUR за RUB 67.8 69.7
USD за RUB 63.4 64.9
USD за EUR 0.924 0.943
Подробнее
Внимание! Для расчета используются наличные курсы обмена валют.
Если я продам
Получу
BYN -
BYR -
USD -
EUR -
RUB -
UAH -
PLN -
Подробнее
Я хочу купить
Отдам
BYN -
BYR -
USD -
EUR -
RUB -
UAH -
PLN -
Подробнее

Белгазпромбанк представляет памятники письменной мудрости


11 июня 2014. Пресс-служба.

Представляем вашему вниманию интервью с заместителем директора Национальной библиотеки Алесем Суша, который расскажет о «библиотечной» части выставки «Десять веков искусства Беларуси».

Белгазпромбанк представляет памятники письменной мудрости

Выставка «Десять веков искусства Беларуси» продолжает работу в Национальном художественном музее. Для этого грандиозного арт-проекта Национальная библиотека Беларуси предоставила 34 экспоната. И каждый из них по-своему уникален. Экскурсию по «библиотечной» части экспозиции ведет культуролог, заместитель директора Национальной библиотеки Алесь Суша.

Памятники истории

«Искусство артиллерии». Казимир Семенович, 1651 г.

– Книжная культура нашей страны богата и разнообразна — уже в XVI веке в Беларуси действовало большое количество типографий, поэтому на выставке представлены памятники разных жанров, написанные на разных языках, в разных системах графики. Среди литературных произведений можно выделить первые белорусскоязычные издания XIX века Яна Борщевского и Дунина-Мартинкевича. На выставке также представлены богословские трактаты (произведения известного католического богослова Петра Скарги) и научные труды ("Великое искусство артиллерии" Казимира Семеновича – уникальное для этого исторического периода издание по артиллерии, пиротехнике, искусству произведения фейерверков).

Библия. Новый Завет. Гравюра Евангелиста Матфея. 1652 г.

Есть хроники и летописи: "Хроника европейской Сарматии" Алессандра Гваньини – одно из ярчайших хроникальных произведений XVI века, повествующее об истории Великого Княжества Литовского, а также близкие к теологическим трактатам публикации Священного Писания, причем разных конфессий: это и православные издания Библии, и католические, и униатские, и протестантские. Представлены на выставке иллюстрационные, либо так называемые изоиздания (к примеру, альбом портретов Радзивиллов, подготовленный на очень высоком для своего времени техническом уровне). Его ценность состоит в том, что альбом представляет, по сути, иконографию всего рода Радзивиллов. Есть и картографические документы, гравюры — например, очень интересная карта-гравюра с видом посольства Ивана Грозного, въезжающего в Гродно для проведения переговоров, изданная в Кельне в 1585 году.

Служебник, 1727-1732 гг.

В экспозиции выставки есть книги, которые печатала православная церковь, и прекрасные издания католической церкви ("Розариум" XVII века – одно из красивейших белорусских изданий того времени). Также представлены униатские издания – как известно, униатская церковь в XVII- XVIII веке была очень распространена в Беларуси, и большинство книг, выпущенных на церковнославянском языке кириллическим шрифтом, произведены в униатских типографиях. На выставке "Десять веков искусства Беларуси" представлено одно из очень ярких изданий: "Литургикон, или Служебник", с замечательным титульным листом, который привлекает внимание.

Rosarium et Officium Beatae Mariae Virginis…(Розариум – сборник молитв Богородицы...). Александр Тарасевич, 1678 г.

Тора, XVIII в.

Рядом с белорусами на территории страны всегда проживали представители иных национальностей: евреи, цыгане, татары и многие другие. Конечно, каждый из этих народов имел свою книжную культуру. Например, на территории Беларуси создавались книги, написанные татарами. Причем, что интересно, "наши" татары в XVI веке утратили свой язык, поэтому перешли на белорусский либо польский, сохранив аутентичную письменность арабским письмом. В результате мы имеем книжные памятники, написанные на белорусском языке кириллическим алфавитом, латинским и даже арабским. Многочисленные памятники иудейской письменности, в первую очередь списки Торы, также сохранились до настоящего времени в наших собраниях. Одна из таких Тор представлена на выставке, и нам кажется, это замечательная возможность познакомиться с выполненными по древнейшей технологии уникальными произведениями, которые из века в век переписывались на нашей земле.

Среди представленных экспонатов – оригинал Библии Франциска Скорины, датированный 1518 годом. Франциск Скорина свои первые книги напечатал в начале XVI века в Праге и в Вильно. Как раз одно из пражских изданий 1518 года посетители могут увидеть на выставке. Оно действительно обращает на себя внимание.

Библия. Гравюра «Царица Савва беседует с царем Соломоном». Франциск Скорина, 1518 г.

Напомню: в Беларуси есть всего 10 книг восточнославянского первопечатника, которые хранятся в Национальной библиотеке. Хочется надеяться, что широкая общественность благодаря таким ярким проектам, как выставка "Десять веков искусства Беларуси" сможет "вживую" ознакомиться с ценнейшими книжными памятниками, причем самыми ценными, самыми яркими. У организаторов арт-проекта получилось представить Беларусь как край диалога культур, в котором пересекаются дороги разных цивилизаций.

Книги XIX века

– Кроме старопечатных и рукописных шедевров, на выставке представлены и довольно "современные" издания XIX и XX веков. Они также являются знаковыми для нашей культуры. Тут можно вспомнить и первые исследования фольклора, этнографии, народных традиций и обычаев авторства Яна Чечота: "Сельские песни из-под Немана и Двины". Или подобные обращения к народным традициям Яна Борщевского: его фантастическую повесть "Шляхтич Завальня". В этом ряду и классик польскоязычной литературы Беларуси Адам Мицкевич, который оказал огромное влияние на дальнейшее развитие литературы всего региона. Он жил, работал в Беларуси, Литве, России, Франции, умер в турецком Константинополе… И в каждой из этих стран так или иначе повлиял на литературные и общекультурные процессы. К тому же Мицкевич считается национальным писателем Польши, хотя в Польше не жил. Но, безусловно, в качестве польскоязычного автора он воспринимается как один из классиков польской литературы. На выставке "Десять веков искусства Беларуси" представлены такие известные произведения Мицкевича, как "Пан Тадеуш" и "Конрад Валленрод", в XIX веке они пользовались большой популярностью.

Белорусская литература начала XX века

– Белорусская литература начала XX века разнообразная, в чем-то даже сложная, но яркая и в многих отношениях революционная. И тут арт-проекту есть чем похвастаться. На его стендах – произведения молодых (на момент издания экспонатов) белорусских литераторов: Владимира Дубовко, Алеся Дудара, Кондрата Крапивы, Петра Глебки… Все имена "хрестоматийны", хорошо знакомы нам по школьным учебникам, но первые издания книг этих авторов, их дебютные публикации редко кому удавалось увидеть. А они имеют такое прекрасное художественное оформление и, конечно, радуют глаз посетителей выставки! Ведь именно период начала ХХ века, особенно его двадцатые годы – это время литературного подъема, даже "взрыва", состязаний различных литературных школ. В Беларуси существовало несколько литературных групп, которые, как правило, объединялись вокруг журналов. Например, "Молодняк", "Узвышша", "Полымя" – они тоже представлены на выставке, потому что были ярким явлением культурной жизни своего времени.

«Жезл правления»

«Жезл правления». Симеон Полоцкий, 1667 год издания

– Одним из ценных экспонатов коллекции Белгазпромбанка, жемчужиной, представленной на выставке, стала книга "Жезл правления" (на фото) белорусского просветителя Симеона Полоцкого, приобретенная год назад у частного коллекционера. Насколько я знаю, научное сопровождение и верстка факсимильного переиздания готовились в Национальной библиотеке? Как это происходило?

– Для нас было большой честью и радостью такое сотрудничество с Белгазпромбанком. На протяжении многих веков книжная культура Беларуси развивалась не в самых благоприятных условиях, и в результате многочисленных войн, восстаний, катаклизмов и природных бедствий, особенно пожаров, многочисленные книжные памятники были либо уничтожены, либо оказались за пределами нашей страны, и ознакомиться с ними сегодня достаточно сложно. Зачастую физическое возвращение этих памятников представляется маловероятным, если не невозможным. Конечно, в этом направлении есть смысл работать, и приятно, что к этой работе сейчас активно присоединился Белгазпромбанк. С другой стороны, альтернативным путем возвращения памятников в книжное пространство (в том числе в Беларуси) является их факсимильное воспроизведение. "Жезл правления" Симеона Полоцкого – книга во многом символическая. Это не литературное, не художественное произведение. Это, по сути, теологический трактат: это постановления Большого Московского собора, изложенные "высоким штилем" выходцем из Полоцка Симеоном. Благодаря ему Симеон Полоцкий прославился – с одной стороны, вызвал на себя критику старообрядцев. Но с другой стороны, он выступил в роли защитника православной церкви (проводившей на то время значимые, важные для нее реформы), царской власти и власти духовной. Это открыло для Симеона многочисленные возможности. Уже имея авторитет духовного писателя, он смог направить свои усилия и некоторые ресурсы, которые ему в результате были обеспечены, на развитие культуры России. Как предполагается (и многие исследователи с этим соглашаются), во многом благодаря Симеону Полоцкому облик России во второй половине XVII века поменялся. Таким образом, "Жезл правления" является очень символичной книгой, которая в определенном смысле повлияла на культурное развитие всего региона.

Факсимильное переиздание этой книги происходило достаточно быстро, оперативно, в тесном взаимодействии с исследователями, учеными, переводчиками. Важно то, что книга не просто была факсимильно воспроизведена, с сохранением всех особенностей оригинала (бумаги, шрифта, даже пометок на книге), а была издана в удобной для восприятия форме. Вторым томом к факсимильному изданию стало воспроизведение текста книги Симеона Полоцкого на оригинальном церковнославянском языке с параллельным переводом этого текста на современные русский и белорусский языки – чтобы любой читатель мог ознакомиться с содержанием этой книги.

В результате сложной, но очень важной работы получилось сохранить существенный принцип разбиения на страницы. Как страницы оригинального издания Симеона Полоцкого в факсимильном воспроизведении идут одна за одной, точно с такой же разбивкой публикуется возобновление текста и его перевод на русский и белорусский языки. То есть можно параллельно смотреть факсимильное воспроизведение и рядышком, на той же странице читать возобновленный текст и его перевод на эти два современных языка. Это важно и для исследователей, и, наверное, для любого человека, который хотел бы почитать, но без специального образования не может себе этого позволить. К тому же данная книга была сопровождена комментариями, научным исследованием на русском, белорусском и английском языках, что позволяет оценить важность, значимость данного издания для культурного развития, в первую очередь России и Беларуси. Издание во многом объединяет наши культуры, и это тоже очень символично. Потому Национальной библиотеке в качестве издателя принимать участие в данном проекте было очень почетно. Мы очень надеемся, что за то не очень большое, но насыщенное работой время нам удалось подготовить качественное издание.

Старинные фолианты и интерактивные технологии

– Как вы оцените выставку "Десять веков искусства Беларуси", ее дизайн, технологический уровень? Насколько я знаю, вас впечатлило оборудование, с помощью которого можно "листать" книгу?

Современное интерактивное оборудование позволяет любому желающему «полистать» старинные книги

– В целом мне очень нравится сам подход к подготовке и организации "Десяти веков искусства Беларуси". Моделирование пространства не всегда имеет место при подготовке художественных выставок, особенно в наших музеях, в библиотеках. А ведь грамотная организация пространства создает определенную атмосферу, дает возможность более качественно, иногда вдумчиво, а иногда и более эмоционально воспринимать те или иные произведения искусства либо артефакты нашей истории. На выставке "Десять веков искусства Беларуси" даже цветовая гамма различных залов, организация и размещение экспонатов в пространстве во многом повлияли на то, что при всей ее "культурологической" насыщенности не устаешь и не скучаешь. Потому мне кажется, что "Десять веков искусства Беларуси" организованы очень удачно: удалось совместить экспозицию реальную с виртуальной. Накануне открытия, когда был запущен параллельный интернет-проект, я полночи провел на сайте artbelarus.by, потому что это было прекрасной возможностью виртуально познакомиться с выставкой, еще не дойдя до нее реально. Сайт действительно сделан профессионально, и надо сказать спасибо тем, кто им занимался. Что касается технических новшеств на самой выставке, их было достаточно много. Говоря о книжных памятниках и их представлении (в том числе и собственно представлении на сайте), то действительно здорово, что появилась возможность поставить оборудование для виртуального ознакомления с книгой. Ведь все хорошо понимают, что книга – это не те две страницы на развороте, которые лежат перед нами на стенде, а большое, часто фундаментальное произведение… Здесь как раз на подмогу приходят технические новинки, которые, как в данном случае, позволяют "полистать" книгу, увеличить отдельные фрагменты. С такими агрегатами нам уже, конечно, приходилось встречаться, и они используются (правда, не скажу, что активно) в рамках проведения тех или иных выставок. Для Беларуси это, конечно, является новинкой, и здорово, что эта новация применена на выставке "Десять веков искусства Беларуси". Это повышает ее уровень, и я сам видел, с каким интересом многие останавливались возле этого устройства, и проводили возле него время.

Переводы на карты других банков

Переводы на карты других банков

Переводы на карты VISA и MasterCard других банков через банкоматы Белгазпромбанка

Подробнее

Депозиты для физических лиц!

Депозиты для физических лиц!

Стабильный доход и гарантия сохранности Ваших средств.

Подробнее

Банковские карты

Банковские карты

Не упустите счастливую возможность стать обладателем платежной карты Белгазпромбанка

Подробнее