Белгазпромбанк поддержит издание книг нобелевского лауреата Светланы Алексиевич на белорусском языке в рамках краудфандинговой компании на «Улье» и разместит заказ на изготовление дополнительного тиража уникального пятитомного издания, который будет безвозмездно передан в книжные фонды всех областных и районных библиотек Беларуси.
– Реализация данного проекта дает нам шанс не повторять ошибок прошлых лет, когда лауреаты Нобелевской премии по литературе были не признаваемы и осуждаемы в родной стране, а в следующем поколении перед ними каялись и их работы включались в школьные программы (Бунин, Пастернак, Солженицын, Бродский). Мы убеждены, что любая страна и ее народ должны гордиться достижениями в интеллектуальной сфере не меньше, чем в спорте и труде. Поэтому мы хотим, чтобы и нынешнее, и будущие поколения беларусов имели возможность прикоснуться к прекрасному в любой точке независимо от технических возможностей, – отметил председатель правления Белгазпромбанка Виктор БАБАРИКО.
В рамках поддержки проекта #NobelNaMove банк планирует в марте - апреле организовать и провести в каждом областном центре Беларуси открытые творческие встречи с нобелевским лауреатом Светланой Алексиевич.
– Мы гордимся Светланой Алексиевич, нашим первым нобелевским лауреатом, и считаем крайне важным для Беларуси распространять ее книги на белорусском языке. Кампания #NobelNaMove – это возможность каждому инвестировать в культурное будущее нашей страны, в будущее наших детей. С приходом Белгазпромбанка эта кампания приобретает национальный характер, а книги Алексиевич станут доступны в каждой библиотеке страны. Благодаря банку #NobelNaMove делает гигантский скачок! - комментирует Эдуард БАБАРИКО, директор по развитию краудфандинговой платформы «Улей».
Напомним, что краудфандинговая кампания на площадке «Улей» по поддержке издания пяти книг Светланы Алексиевич на белорусском языке, которая стартовала 21 февраля 2018 года, была инициирована Литературным домом «Логвинаў».
– Мысль переиздать книги Светланы Алексиевич у меня возникла еще в 2015 году, когда она получила Нобелевскую премию. И вместе с ней мы пригласили ярких литераторов, чтобы создать принципиально новые переводы, которые звучали бы на современном белорусском языке. Ведь язык сильно изменился за последние 20 лет. Эта работа заняла у нас два года, но она, безусловно, того стоила. По словам Светланы, это лучшие переводы книг на мову. Ходанович, Дубовец, Акудович, Петрович, Орлов — это современная литературная школа с очень сильной общественной и гражданской позицией. Я читал все пять книг в новом переводе, они вызывают совершенно другие эмоции и другое восприятие текста. Мы разработали новый дизайн, верстку, подачу книг, и в зависимости от итогов крауд-кампании будем видеть, какой необходим тираж – большой или очень большой. Благодаря Белгазпромбанку кампания приобрела национальный масштаб, - говорит издатель Игорь ЛОГВИНОВ.
Крауд-кампания по предзаказу книг из цикла «Голоса Утопии» продлится до 20 апреля 2018 года. Принять участие в ней могут жители Беларуси, достигшие 18-летнего возраста, а также граждане других стран.
Планируется, что полный тираж выйдет в конце мая текущего года, к 70-летию Cветланы Алексиевич.